d0f4650d3cd958291384eaf32aad0726

Integracja przez kwalifikacje

11.10.2015.
Integracja przez kwalifikacje

W dalszym ciągu wielu Polaków nie korzysta z możliwości uznania polskiego wykształcenia i pracuje poniżej swoich kwalifikacji

Nie wszyscy Polacy zdają sobie sprawę, że jako obywatele Unii Europejskiej mają prawo wykonywać na terenie Niemiec zdobyty w Polsce zawód. W dalszym ciągu wiele osób nie korzysta z tego przywileju i pracuje poniżej swoich kwalifikacji. A to błąd.

Najważniejsze, by tuż po przyjeździe do Niemiec zadbać o uznanie polskich kwalifikacji. Stanie się to przepustką do pracy w swoim zawodzie i pozwoli na zarabianie zgodnie z niemieckimi stawkami. W każdym niemieckim mieście znajdują się organizacje, które pomagają Polakom w procesie tłumaczenia i uznawania kwalifikacji i wykształcenia. W Berlinie takim miejscem jest między innymi klub IQ Netzwerk, który pomaga (nie tylko Polakom) w podejmowaniu kluczowych decyzji zawodowych, a także świadczy profesjonalne poradnictwo w zakresie uznania świadectw i dyplomów w Niemczech. Jak to działa, wyjaśnia koordynatorka projektu, pani Julia Merian.

Migrelo: Co należy do Państwa zadań?

JM: Przede wszystkim poradnictwo uznaniowe i kwalifikacyjne w procesie uznania zawodowego. Każda osoba zgłaszająca się po poradę uznaniową może liczyć na konsultację, podczas której robimy rozeznanie. A więc ustalamy, co z danym zawodem czy wykształceniem można w Niemczech zrobić. Najważniejsze jest rozpoznanie, czy dany zawód kwalifikuje się do tzw. zawodów regulowanych czy nieregulowanych. Inaczej mówiąc, czy trzeba ten zawód w Niemczech uznać, czy też nie jest to konieczne dla znalezienia pracy w zawodzie. Niektóre specjalizacje są objęte ustawami zawodowymi, dotyczy to przede wszystkim lekarzy, pielęgniarzy, nauczycieli, wychowawców, inżynierów, aptekarzy, a także wielu innych zawodów. W tych przypadkach konieczne jest uznanie polskich kwalifikacji po to, by otrzymać zgodę na pracę w swoim zawodzie.

Migrelo: I jak się to odbywa?

JM: Przechodzimy z klientem całą drogę, aż do uznania jego dokumentów. Zbieramy dokumenty, piszemy wnioski, pomagamy te wnioski złożyć i potem konsultujemy odpowiedź. Pomagamy też znaleźć odpowiednie kursy, żeby uzyskać nowe kwalifikacje.

Migrelo: Za wszystko płaci osoba zainteresowana?

JM: Zasadniczo tak, ale są też pewne wyjątki. Nasze poradnictwo jest bezpłatne, ale trzeba pokryć koszty tłumaczeń i uznania dokumentów. Każda sytuacja jest oczywiście indywidualna, więc i suma do zapłaty będzie się różniła. Średni koszt to kwota od 200 do 600 EUR. Pomagamy również napisać pismo z prośbą o zwrot kosztów.

Migrelo: Jakie zawody są w tej chwili najbardziej poszukiwane na rynku niemieckim?

JM: To są tak zwane zawody z grupy MINT - matematyka, informatyka, technik i naukowcy związani z przyrodą lub naukami ścisłymi. Wszystkie zawody przede wszystkim związane z techniką. Niemiecka kolej w całym kraju ma około 7 tysięcy wolnych miejsc pracy. Wiele zależy od regionu. Na przykład w Berlinie nie ma tak dużego zapotrzebowania na lekarzy i pielęgniarzy, ale w Brandenburgii już tak.

Migrelo: Co przyjeżdżający do Niemiec Polacy powinni zrobić przede wszystkim, aby zwiększyć swoje szanse na rynku pracy?

JM: Polacy są świetnie wykształceni. Mają kompetencje i podstawy, do tego, by znaleźć tutaj pracę swoich marzeń. Najważniejszą sprawą dla wszystkich Polaków jest jednak język. Nauczyciele przyjeżdżają do Niemiec i okazuje się, że nie mogą pracować w niemieckich szkołach zanim nie zdobędą certyfikatu językowego na poziomie C2! Kiedy nauczyciel nie mówi po niemiecku, nawet my nie możemy pomóc.

Migrelo: Czy pracując przy komputerze też potrzebujemy dobrej znajomości języka niemieckiego?

JM: Niemiecki zawsze jest kompetencją kluczową. To musi być jasne. Na przykład informatyk może przez jakiś czas pracować w języku angielskim, ale niemiecki to podstawa. Oczywiście nie dla wszystkich zawodów niezbędny jest certyfikat językowy. Muszą go mieć przede wszystkim nauczyciele (poziom C2), lekarze (poziom C1) lub pielęgniarze (poziom B2). Jest też wiele zawodów, w których dla uznania ich ważności nie potrzeba certyfikatu. Ale żaden inżynier nie znajdzie pracy, jeśli nie będzie mówił po niemiecku.

Migrlo: Jak można się do Państwa zgłosić?

JM: Nasze dane są dostępne na stronie internetowej. Prosimy o kontakt telefoniczny bądź mailowy. Obecnie mamy bardzo dużo zgłoszeń, dlatego dziękujemy za cierpliwość. 


Zdjęcie frontowe: IQ Netzwerk




Komentarze
Gość
anka
anka · 11-10-2015 19:10

Droga do uznania kwalifikacji zawodowych wcale nie jest latwa. Do kogo kierowac pismo w sprawie zwrotu kosztowac postepowania / tlumaczenia dokumentow? Niestety musiala przerwac postepowanie - musialabym zrobic jeszcze jedne studia (piecioletni program w dwa lata). Trzeba za nie zaplacic, pokryc koszty dojazdu na uczelnie, a pomocy finansowej mi odmowiono... Zycze powodzenia tym, ktorzy maja sile i zaciecie

Odpowiedz
Zmieniony ( 13.11.2017. )
 
 
Przeczytaj następny artykuł:
Kinderpflegerin – opiekunka w żłobku pilnie poszukiwana
Kinderpflegerin – opiekunka w żłobku pilnie poszukiwana

Mało prestiżowa praca, niskie zarobki w stosunku do ponoszonej odpowiedzialności, stres, ciągłe szkolenia - to powody, dla których Niemki nie chcą pracować jako opiekunki w żłobku.

ZAMKNIJ

Migrelo poleca

Nadchodzące wydarzenia

Popularne artykuły!


Bliżej nas